Manager类怎么翻译成中文比较合适?
管理器类?管理者类?
经理类
参考 operator
看得懂就合适
不翻译,就当是术语好了。为什么一定要翻译。
master 你也要翻译吗? 主银类???
有些专业术语不翻译反而更好理解
维护者
主人类
首先,xxManager, xxInfo, xxProcessor 这种类的命名方式不太可取,感觉翻译的话,不用翻译是最好
个人觉得叫管理器挺好的。
看场景吧,不同场景的含义还不一样,或者直接叫 《管理类》?
“maī 妮 蛰” 类
头儿类
大当家类
“新时代农民工工头类”
得看上下文啊,针对人还是针对组件。比如"Task Manager"谁会翻"任务经理"
经纪人类
主管。
马内甲
管理器
随便整了个网站玩
最近好看好多人在玩海外工具站,于是我就写了简单的静态网站 stable-vidoe-diffusion.site/ 跑了一下部署、配置服务器流程,用的是 vecel 提供的免…
C++的字符串格式化库
这里向大家介绍一个C++的字符串格式化库,叫cpptempl,这个库支持对字符串格式的条件,循环,变量插入。看上去很不错,只不过其是基于boost库的。 下面是一个例子: //…
常用网站排个序
毕业后实习一年 工作两年 基本上工作里所有的知识都是靠搜索引擎或是网课学来的 排个名的话: 1. B 站(YYDS) MIT-bilibili 分校, 线代 分布式系统都是在…